Hlavná 91, 042 03 Košice|csbbske@gmail.com

List Rimanom vydaný vydavateľstvom Postoj Media

Vydavateľstvo Postoj Media, s.r.o. v druhej polovici roka 2023 vydalo druhé doplnené vydanie nového prekladu a krátkeho komentára Listu Rimanom. Táto publikácia obsahuje aj úvod do tohto listu a predstavenie postavy apoštola Pavla. Je možné si ho zakúpiť v kníhkupectvách a na internetovom obchode Denníka Postoj. Tento nový preklad a komentár pripravili Slavistický ústav

Nový preklad listov Kotinťanom

Koncom roka 2023 boli Slavistickým ústavom Jána Stanislava Slovenskej akadémie vied, v.v.i. a Centrom pre štúdium biblického a blízkovýchodného sveta v elektronickej podobe na stránke slavu.sav.sk publikované nové preklady s krátkym komentárom Prvého a Druhého listu Korinťanom. Na preklade a príprave publikácií spolupracovali z nášho centra Juraj Feník a Róbert Lapko, ktorý je aj

Druhý diel publikácie o rodinnej terminológii v Biblii

Koncom roka 2023 vyšla vo vydavateľstve Postoj Media, s.r.o. nová vedecká publikácia Rodinná terminológia vybraných biblických spisov II. Nachádajú sa v nej príspevky z kolokvia, ktoré sa konalo na TF KU 13. 10. 2023. Medzi nimi sú aj články členov nášho centra Lukáša Durkaja, Juraja Feníka, Matúša Imricha a Róberta Lapka, ktorý je zároveň

Nový preklad Listu Rimanom je hotový

V týchto dňoch bol na stránke Slavistického ústavu Jána Stanislava SAV, v.v.i. (SÚJS SAV) v elektronickej podobe publikovaný nový preklad Listu Rimanom opatrený úvodom, krátkym komentárom a vnútro-biblickými odkazmi. Na jeho príprave a publikácii sa výrazným spôsobom podieľali členovia nášho centra Juraj Feník a Róbert Lapko, ktorý je aj editorom tejto publikácie. Publikácia patrí

Nová publikácia o rodinnej biblickej terminológii

Koncom roka 2022 vyšla nová publikácia z našej edície ako výsledok Kolokvia o rodinnej biblickej terminológii, ktoré sa konalo 14.10.2022 na Teologickej fakulte v Košiciach: Róbert Lapko (ed.), Rodinná terminológia vybraných biblických spisov. Bratislava: Postoj Media, s.r.o., 2022. Ide o parciálny výsledok riešenia projektu VEGA 2/0015/22 Recepcia biblickej rodinnej terminológie a motívov v slovanskom

Na svete je nové vydanie nového prekladu Lukášovho evanjelia

V týchto dňoch predstavilo vydavateľstvo Postoj Media, s.r.o. svoju novú publikáciu. Je ňou nový preklad Lukášovho evanjelia, na ktorom sa významnou mierou podieľali členovia nášho Centra. O tomto preklade sme vás už informovali. Táto nová publikácia okrem samotného prekladu, textových poznámok a intertextových odkazov na iné biblické state obsahuje aj nový úvod do Lukášovho

V odbornom periodiku Clavibus Unitis vyšiel článok o preklade Jánovho evanjelia

V druhom zväzku deviateho čísla odborného periodika Clavibus Unitis bol publikovaný článok o novom preklade Jánovho evanjelia. Autorom článku je moderátor nášho Centra, prof. Róbert Lapko. Tento článok, ako aj ostatné články tohto čísla si môžete prečítať tu, alebo aj kliknutím na obrázok obálky. Periodikum Clavibus Unitis vydáva Nadace pro dějiny kultury ve střední Evropě.

Na vydaní novej publikácie v sérii Orientalia et Occidentalia sa podieľalo aj naše centrum

Sme radi, že vám môžeme predstaviť novú publikáciu, na vydaní ktorej sa podieľalo naše Centrum pre štúdium biblického a blízkovýchodného sveta spolu s Centrom spirituality Východ-Západ Michala Lacka. Publikácia nesie názov Od čistoty k hygiene - od hygieny ku zdraviu - metamorfózy starostlivosti o dušu a telo. Je príznačné, že publikácia s práve touto témou

V Bratislave bol oficiálne predstavený nový preklad Jánovho evanjelia

V uplynulých týždňoch bol vo vydavateľstve Veda (SAV) v Bratislave publikovaný nový slovenský preklad Evanjelia podľa Jána z gréčtiny. Dielo, ktoré má nadkonfesionálny charakter, je prvým výstupom plánovanej série prekladov biblických kníh, ktorú iniciovala Konferencia biskupov Slovenska v rokoch 2013, kedy sa jej vedenie obrátilo na slovenských katolíckych špecialistov na biblické vedy s prosbou iniciovať nový preklad Biblie z pôvodných jazykov